TERMES  SPORTIFS
 
 

 

*Petit vocabulaire de base pour les supporteurs de sports collectifs béarnais et gascons

 
Encouragements :
 harri !, harri !  / allez ! :  anem !  (anémm)  /   allez et au trot ! : anem e halar !   (anémm et hala)  /  va plus loin ! : hè't enlà !   /  rapproche : hè't ença  !  /  allez hop ! :   anem haut ! (anémm hawtt)  hop là ! :  haut !  e haut !  (hawtt) /  allez !: datz-lo ! (da-lou) / hètz-v'i hòrt !  (hè-pi-hòrtt) /  vas-y !: dau ! (daw) /   hè-t'i ! (hè-ti)  a tu !
pour inciter, vas-y ! cogne ! courage ! continue !  :  dau ! (daw)
 
Position :
(en) devant=en davant  (énn daban) / (en)arrière =en darrèr (énn darrè)  / à l'aile : a l'estrem (a l'éstrémm) 
 par dessus=dessús (per dessuss)  /  tout droit=tot dret , dret ! (toutt drétt, drétt) /  
au coin : au canton (aw cantou) , au cornèr  (aw cournè)
 
(vers) là-bas =enlà   (énnla)
(vers ici) par ici = ençà (énnça)
Conseils :
vite=viste (bisté) /  à toute vitesse : a hum (a hümm)  // calmòs : tot doç (toutt douç) , shuau (chüaw) //
attention!  atencion (aténnssiou), avisa't (abisott) , avistaz-ve ! (abisa-pé)
 
Termes :
ballon= balou  / ballon de rugby : veishiga (béchigo)  / point : punt  (püntt) / le sifflet=lo shiulet  (lou chioulétt)  /  chandelle : candela (candéllo)  / lob=passensús (passénnsus)
tortue, maul : la tortuga (tourtugo) // trois points : tres punts (tréss püntss) / tête à tête (de front) : cap a cap (capp a capp) / mêlée : la mesclanha (la mésclagno) , lo mescladís (lou méscladiss)  /  perches las barras (lass barros)  /  rebond : lo rebomb (lou réboumb) /
donne, passe  : balha (baillo) / la touche : la toca (touco)  / dehors : dehòra (déhòro)  / dedans : dehens (déhénss)
le carton : lou cartou / mi-temps : pausa (pawso)
 
attrape le ballon, l'adversaire = gaha'u
récupère le ballon=arrecapta
laisse= deisha  laisse-le=deisha'u pour un vilain geste, on peut traiter l'adversaire de hastiau
faute=fauta   un cou=un còp
fais la passe= passa, hè la passa 
contre-pied=contra-pè , lo contre
fonce.z   hula, hulatz / tuma.tz
suivez=seguitz   /  suis=segueish
 
pénétrer avec vigueur = honhar (mêlées)
feinte=finta !
reviens, revenez = torna, tornatz / viratz=demi-tour
va tout droit=tira en davant , en davant
bouge, bougez (remuez-vous) = bolega, bolegatz  / traverse=trauca / traversez=traucatz
drin de nèrvi=un peu de nerf
 
 saute=sauta !  mei haut=plus haut !
passe sur le côté : passa peu costat (passo péw cosutatt) , peu costats   (péw coustattss)
dans l'axe  : per l'èish  (pérr l'èch)
drop : las barras (las barros)
en l'air (le ballon) : au cèu (aw cèw)
à droite : a dreta (a dréto)  /  à gauche : a l'esquerra (a l'ésquéro)
au centre : au centre (aw céntré)
touche :  tòca (tòco) - sortie : sortida (sourtido)  -  la ligne de touche : la banda (la bando) .  -  mettre sur la touche (mettre à l'écart) : estremiar (éstrémia)  -  demeurer sur la ~ : demorà's per l'estrem
 
viens ici : ça-i t'ací  /  venez de ce côté-ci : ça-vietz ençà. / allez de ce côté-là : anatz enlà \d'aqueth costat  à deux=a dus
 
hors-jeu : hòra / hòrajòc (hòrayòc)
où es-tu ? on ès (aw n'èss)
où êtes-vous ? on ètz (aw n'ètss)
 
attaquez : atacatz (atacatt)  -  en défense : en defensa   (énn défénsso)
au pied : au pè (aw pè) -   à la main : a la man (a la ma)  / 
aux jambes : aus camas (awss camoss)
 
sors de là : tira't d'aquiu  
sors de l'embarras : tira't deu puishèu
Interjections  :
brrr'p, ça-i ! (pour appeler les brebis)   -  bibiu ! bibiu ! (pour appeler les petites oies)  -  (pour appeler les petits canards) guiton ! guiton !
((pour appeler es porcs) chu, chu, chu !  -  (pour appeler les poules) pochina ! pochina ! (pour appeler les poussins) poric ! poric !
(pour appeler les vaches) ça-i, vien, ça-i ! (pour interpeller une personne qu'on tutoie) hèp !; hòu !; hò !
(pour interpeller une personne qu'on vouvoie) hèi ! -  (pour arrêter bœufs ou vaches ) boà !; joà ! la ! - ( pour arrêter jument et  cheval) shò ! la !
( pour chasser le chat) fut ! - 'pour chasser le chien) passa !  -  (pour chasser le porc, ou les gens, insultant) hoi !; hoish !
(pour chasser la volaille) che !; halo !; hala !   - (pour faire avancer e cheval) i!; hai ! - (pour faire avancer l'attelage de boeufs) vè !; bovè !; vè bovè ! - (cri pour faire avancer les vaches) vè !; vè vaca vè ! - (cri pour faire ralentir le cheval) toishau !  - ( cri pour faire tourner le cheval à droite) ò, i, ò !  - (pour faire tourner le cheval à gauche) i, ò, i!
(cri pour exciter un chien à l'attaque) tòca-la !; tòca-li ! -  (interjection pour imposer le silence) sho ! shò !
 
encore : enguèra (énngouèro) - une autre fois : n'aute còp (gnawté còpp) /
 reviens'y, recommence  : torna-t-i (tourno-ti)  / revenez-y : tornai'tz (tournaytt)
c'est termine= qu'ei acabat /
 shiula : siffle
regarde-le(les) : uèra
regarde :  espia
Slogans 
 tots amassas, tots amassas, tots ! tots !
un còp, dus còps, tres còps, quate còps, cinc còps, e ratautau lhèva los uelhs l'arbitre, e rautautau lhèva los uelhs mei haut
drin d'arsec : de la volonté souffle : boha /  soufflez : bohatz